| ||||||
Share
DANS LA PRISON DE LONDRES Dans la prison de Londres Dam diddle, diddle, dam, da dim dum diddle, diddle day. Dans la prison de Londres 'Y avait un prisonnier, 'Y avait un prisonnier. Personne ne vint le voir Que la fille du jolier. "Dites-moi, done, ma belie Demain si je mourrai. "Puis-que je meurs demain, Lachez-moi done les pieds." Quand il eu les pieds lache/: A la mer s'est jete/: A la premiere plonge Il a manque/ s'noyer. A la deuxieme plonge, La mer a traverse/. Ouand ii fut sur ses cotes, Il s'est mit a chanter. "Si jamais j'y retourne, Oui, je I'eÿpouserai!" TRANSLATION In the prison in London There was a prisoner. No one came to see him But the jailer's daughter. "Tell me, my beauty, If I am going to die tomorrow. "Since I am going to die tomorrow, Untie my feet." When his feet were untied He jumped into the sea. On the first plunge He nearly drowned. On the second plunge He crossed the sea. When he landed on his own shores He burst out singing. "If I ever go back there I'll marry her!" @Canada @French @dance @jail @escape filename[ PRSNLOND TUNE FILE: PRSNLOND CLICK TO PLAY JB APR99 |
Dans La Prison de Londres |