| ||||||
Share
WEE SANDY WAUGH I hae a wee bit Hielandman, His name is Sandy Waugh; He sits upon a puddock-stool, An fine he sups his broth. Sing hey, my bonny Hielandman, My Sandy trig an braw; Come prinkum prankum, dance wi me, A cock-a-leerie-law. There's herrin in the siller Forth, An salmon in the Tay, There's puffins on the auld Bass, An bairns that greet a day. Sing hey, my bonny Hielandman, My Sandy trig an braw; Come prinkum prankum, dance wi me, A cock-a-leerie-law. ________________________________________________________ Montgomerie SNR (1946), 116 (no. 146); with music in Moffat 50 TSNR (1933),18. Prinkum prankum probably means "fine attire", but could refer to a dance at least 300 years old, otherwise called "The Cushion Dance", or "Joan Sanderson". A puddock-stool is a toadstool, or mushroom. @kids @Scottish @food filename[ SANDYWAU MS APR99 |
Wee Sandy Waugh (In Alfred Moffat's Fifty Traditional Scottish Nursery Rhymes (1933); midi made from notation in that book.) |