Can anyone give me a translation into English of this song please? I believe it is in Neapolitan dialect but so far I have been unable to find a translation on the web:- O paese d'o sole………by.D'Annibale Ogge stó' tanto allero ca, quase quase, mme mettesse a chiagnere pe' 'sta felicitá... Ma è overo o nun è overo ca só' turnato a Napule? Ma è overo ca stó' ccá? 'O treno steva ancora 'int''a stazione quanno aggio 'ntiso 'e primme manduline... Chist'è 'o paese d''o sole, chist'è 'o paese d''o mare, chist'è 'o paese addó' tutt''e pparole, só' doce o só' amare, só' sempe parole d'ammore! 'Sta casa piccerella, 'sta casarella mia 'ncoppo Pusilleco , luntano, chi t''a dá?... 'Sta casa puverella, tutt'addurosa 'anèpeta, se putarría pittá: 'A ccá nu ciardeniello sempe 'nfiore e de rimpetto 'o mare, sulo 'o mare!!! Chist'è 'o paese d''o sole, Tutto, tutto è destino... Comme putevo fá furtuna a ll'estero s'io voglio campá ccá? Mettite 'nfrisco 'o vino!... Tanto ne voglio vévere, ca mm'aggi''a 'mbriacá... Dint'a sti qquatto mure io stó' cuntento: mamma mme sta vicino e nénna canta:
|