Below you find my transcription of "Braes of Moneymore" as found on "Patrick Street 2". It is a traditional Irish emigration song. I'm not contented with my transcription, so whoever knows this song, please correct my version or post another version.
Wolfgang
Braes of Moneymore
Farewell to you, old Ireland, since I must go away,
I now shake hands and bid goodbye and can no longer stay.
Our big ship lies in deep Lough Foyle bound for the New York shore
and I must go from all I know and lovely Moneymore.
That little town encircled round with many's the (groving?) hill,
where lads and lassies they do meet, for pleasure there's the rule.
Through (Springhill?) braes and flowery fields, (where oft I've wandered low?),
and by my side was the girl I loved, the flower of Moneymore.
How lonely is the (pailshen's??) coo and sad the blackbird's play
and loud and high the thrushes cry on a long right summer's day.
And as I sat down to cry my fill the tears come trickling down,
for in the morning I must leave you, my own dear native town.
Kind friends I'll bid you all goodbye, I can no longer stay.
Our big ship sails tomorrow and it's time I was away.
So fill your glasses to the brim and toast with one loud (law?)
of your singing praise of Springhill braes and lovely Moneymore.