"Hi! Whiskers, I learned that as "Alison's Camel" and we ended it with ".....a horse, OF COURSE!!!!!" Interesting how children's songs change in the oral tradition." And *I* learned that as "Sally Ann the Camel". I sang it to my niece, and she promptly decided it must be "Sally *and* the camel *have* so-and-so many humps" - she doesn't seem to think it's strange that Sally randomly becomes a horse at the end of her version! On topic, I learned as a child: 1, 2, 3, 4 Mary at the kitchen door 5, 6, 7, 8 Eating cherries off a plate though I've also heard it 2, 4, 6, 8 Mary at the garden gate Eating cherries off a plate *thinks* I think you can say it in French as well...? Speaking of French, my mother, a Belgian, taught us as children to sing a marching song. I've long since loosely translated it into English for my own nieces: One mile by foot It uses, it uses One mile by foot It uses up my shoeses! Two miles... There's a longer version of it here, but I don't sing it that way :)
|