kendall, while you've got that maine lingo book, what does 'ayuh' mean? I always come across that in Stephen King's books.
Also, not being from America or England myself, it's fascinating to see what you guys think is different about each other's side of the pond. I used to read both American books and stuff by Enid Blyton, so I'm pretty much familiar with most of the terms here, it's just that I usually have problems with the food names... I mean, "spotted dick"? "bubble and squeak"? "skilly and duff"? -- huh?
And no one's wondered about the "lift = elevator" yet. :) what do you Brits call the escalator, then?
P.S. On a side note, my uncle immigrated to Australia many years back...he had a little problem with his name, as his full name was William, and he told his co-workers to call him, "Willy" ~!
cleod way off in Southeast Asia