Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
GUEST,Lloyd S. Origins: Bei Mir Bist Du Schoen (46) RE: Lyr Req: Bei Mir Bist Du Schoen 31 Oct 10


The Yiddish lyrics posted here are not quite correct. The second verse goes:

Bei mir bistu gut
Bei mir hostu "it"
Bei mir bistu teurer vun gelt

To me, you're good
To me, you have it
To me, you're more precious than money

To "have it" was a phrase used in the twenties to say someone had that certain something, je ne sais quoi, sex appeal. It was most famously applied to Clara Beau, the "It Girl." Having the expression in a Yiddish theater song was not as incongruous as it may seem, because English slang had certainly penetrated Yiddish in the New York of the day (just read the Joys of Yiddish - Leo Rosten covers the phenomenon well).

Also, although the lyrics are usually transliterated with "U" in a lot of places, the versions I've heard pronounce them as a short "I" or long "E." Thus "gut" rhymes with "it." "Bistu" comes out "Bistea" and "Hostu" as "Hostea." I don't know why, but if I recall correctly, that follows the official YIVO transliteration rules.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.