Nouvè Notre-Dame des Doms 1-50 BREGADOU AUSES ET VOUS DIRAY (Provençal lyrics) Bregadou auses et vous diray Une nouvelle ben poulidou Jou vous iuré ben que iamay Non laves pas encarou ausidou Tout aro une vierge enfanta Ben pauramen dins un estable Elle es la Reyne de bonta Son fils es un Diou admirable Les Anges lou van visita Ley pastres ly van faire feste Et ley tres rey per l'assista Chascun ly porte son offerte. Eou ses vestit de nostre car Per nous lougear a son repaire Car per segur nous a plus car Qu^Evo ny qu^Adam notre paire. Adam per de poumou un morceau Nous avie toutz boutas en pene May aqueou Diou tan bon et beau Nous dara lou ceou per estrennne. Satan vague picar de gip Despuy queou ven per lou confondre Iamay naguet un tal esquis Pou ben songar de sana^escondre. Car la vierge amay son enfan And dich qu'auren la paix en terre Et iamay plus lou gros satan A l'home non fara la guerre Peiro amay donne bitronnou Fugueron pas tous ley darries Faguet ben miou donne guigonne Que portet doeus un plen pagné Scaves comme donne touronne Accommodet son rigoutié En disen commaire suffrono Venes que ly faren son lié. | Notre-Dame des Doms Carol 1-50 COUNTRYMEN, LISTEN AND I'LL TELL YOU (English translation) 1- Countrymen, listen and I'll tell you Some very pretty news. I swear to you that You haven't heard it already. 2- A while ago, a virgin gave birth, In much poverty, in a stable. She's the queen of goodness, Her son is an admirable God. 3- The angels go to visit him, The shepherds go to greet him, And the three kings, to assist him, Each bring him a present. 4- He dressed himself in flesh like ours To welcome us into his dwelling, Because he certainly holds us dearer Than Eve, and Adam our father, did. 5- Adam, for a bite of an apple, Put all of us in trouble, But this God, so good and fine, Will give us heaven as a gift. 6- Let Satan suffer in misery: Since he [Jesus] has come to confound him, Never had he such a tear; He can well think about going to hide himself, 7- Because the virgin and also her son Have said we'll have peace on earth, And nevermore will big Satan Wage war upon men. 8- Peire, and also Mrs. Bitrona Weren't the last ones. Mrs Guigòna did better, She brought a basket full of eggs. 9- You know how Mrs Toròna Arranged her bun, Saying "Neighbor Sufròna, Come, we'll make his bed." | Nadalet de Notre-Dame des Doms 1-50 BREGADA AUSÈTZ E VOS DIRAI (Provençal lyrics, classical norm) 1- Bregada, ausètz e vos dirai Una novèla ben polida. Ieu vos jure ben que jamai Non l'avètz pas encara ausida. 2- Totara, una vèrge [a] enfantat Ben paurament dins un estable. Ela es la reina de bontat, Son filh es un Dieu admirable. 3- Leis Àngels lo van visitar Lei pastres li van faire fèsta E lei tres reis per l'assistar, chascun li pòrta son ofèrta. 4- Eu s'es vestit de nòstra carn Per nos lojar a son repaire, car per segur, nos a plus car qu'Èva ni qu'Adam nòstre paire. 5- Adam, per de poma un morcèu, Nos aviá tots botats en pena, Mai aqueu Dieu tan bon e bèu Nos darà lo cèu per estrena. 6- Satan vague picar de gip. Despuèi qu'eu ven per lo confondre, Jamai n'aguèt un tal esquiç. Pòu ben sonjar de s'anar escondre. 7- Car la vèrge emai son enfant An dich qu'aurem la patz en tèrra E jamai plus lo gròs Satan A l'òme non farà la guèrra. 8- Peire, emai dòna Bitrona Faguèron/Fuguèron pas tots lei darrièrs Faguèt ben melhor dòna Guigòna Que portèt d'uòus un plen panièr. 9- Sabètz coma dòna Toròna Acomodèt son rigotièr En disent "Commaire Sufròna, Venètz que li farem son lièch." | Noël de Notre-Dame des Doms 1-50 BRIGAGE, OYEZ, JE VOUS DIRAI (French version) 1- Brigade, oyez, je vous dirai Une nouvelle bien joli-e. Je vous jure bien que jamais Vous ne l'avez encore ouï-e. 2- Tantôt, une vierge a enfanté Bien pauvrement dans une étable. Elle est la reine de bonté, Son fils est un Dieu admirable. 3- Les Anges vont le visiter Les pâtres vont lui faire fête, Et les trois rois, pour l'assister, Portent un cadeau en sa logette. 4- Il s'est vêtu de notre chair Pour nous loger dans son repaire, Car, pour sûr, il nous tient plus chers Qu'Ève ainsi qu'Adam notre père. 5- Adam, pour un morceau de pomme, Nous avait tous mis dans la peine, Mais ce Dieu si beau et si bon Nous donn'ra le ciel pour étrenne. 6- Satan soit pour toujours banni. Il est venu pour le confondre, Jamais tel affront n'a subi : Il peut bien aller se morfondre. 7- Car la vierge et aussi son enfant Ont annoncé la paix sur terre Et jamais plus le gros Satan À l'homme ne fera la guerre. 8- Pierre, ainsi que dame Bitronne Ne furent pas du tout derniers. Elle fit bien mieux, dame Guigonne, Avec des œufs un plein panier. 9- Vous avez vu dame Toronne Accommoder son beau chignon, En disant : "Commère Sufronne, Venez, son lit nous lui ferons." |
|