From The Living Age, Volume 268, No. 3476 (Boston: Feb. 18, 1911), page 386: A TIPPERARY FOLK-SONG. "What brought you into my room, To my room, to my room? What brought you into my room?" Says the Mistress unto Dan. "I came here to court your daughter, ma'am, Sure. I thought it no great harum, ma'am." "O Dan, my dear, you're welcome here!" "I thank you, ma'am," says Dan. "How came you to know my daughter, My daughter, my daughter? How came you to know my daughter?" Says the Mistress unto Dan. "Going to the well for water, ma'am, To raise the can I taught her, ma'am." "O Dan, my dear, you're welcome here!" "I thank you, ma'am," says Dan. This couple they got married, Got married, got married, This couple they got married. Miss Eleezabeth and Dan; And she lived with her father and Her mother and her charmer! And they went for ever after by The name of "Thank you, ma'am." [This folk-song is sung to a simple air which emphasizes the division into lines as here printed, with a peculiarly quaint effect in the last stanza. I have heard neither words nor air outside Co. Tipperary.] Thomas MacDonagh. The Nation.
|