PARTANS IN HIS CREEL (Allie Windwick) Oh I lay in bed ower lang this morning, Heedless o' me mither's scorning Turned and twisted a' last night and never closed an e'e; While ootside a million stars were winking, Sleep it wadna come for thinking O' the three sma' loving words that Willie said tae me. Willie's tall and Willie's bonnie; Willie hasna muckle money - No that siller matters when I ken I lo'e him weel. Still, I think I'd better tarry: Bide a wee afore I marry - No' till Willie catches mair than partans in his creel. For me Mither ca's me young and silly - Far too young tae marry Willie; Seventeen comes Christmas day tae Willie's twenty three; And for aa' he's ever saved or striven wadna' gae the cat a living - Aa' the wark that Willie does is runnin' efter me! Willie's slow an' Willie's lazy; Willie taks things ower aisy: Faither says he's naithing but a trowie ne'er-dae-weel! So I think I'd better tarry; Bide a wee afore I marry - No' till Willie catches mair than partans in his creel! There's a peedie croft amang the heather, Whar he says we'll bide taegether; While he'll mak a livin' wae his boatie on the sea; There's a wee bit hoose his Faither biggit, Stootly thatched and snugly riggit, Waitin' tae be taken ower by Willie an' by me! Willie stands aroond an' whistles; Willie's fields are fu' o' thistles Thistles never brought a body any milk an' meal; Na! I think I'd better tarry; Bide a wee afore I marry - No' till Willie's catchin' mair than partans in his creel. partans - edible brown crabs peedie is Orkney dialect for small or wee (from Norwegian) trowie is a person who is not well From Folkways Records No. FW 8470 Music from the Orkney Islands http://media.smithsonianfolkways.org/liner_notes/folkways/FW08470.pdf https://www.youtube.com/watch?v=k9jUI3PtkYk
|