Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
Jim Dixon Lyr Req: Le Roi Renaud (52* d) Lyr Add: LE ROI RENARD 11 Jul 15


This version is accompanied by extensive notes in French which I have not bothered to copy—because they would be too difficult to proofread.

From Romania edited by Paul Meyer & Gaston Paris (Paris: Librairie Emile Bouillon, 1900), page 224ff:

1
Le roi Renaud de guerre vint,
Portant ses tripes en sa main.
Sa mère étoit sur le créneau,
Qui vit venir son fils Renaud.

2
« Renaud, Renaud, réjouis-toi!
Ta femme est accouché' d'un roi. »
— « Ni de la femme, ni du fils
Je ne saurais me réjouir.

3
» Allez, ma mère, allez devant;
Faites-moi faire un beau lit blanc:
Guère de tems n'y demorrai,
A la minuit trépasserai.

4
» Mais faites-l' moi faire ici bas,
Que l'accouché' n'entende pas. »
Et quand ce vint sur la minuit,
Le roi Renaud rendit l'esprit.

5
Il ne fut pas le matin jour,
Que les valets ploroient tretous;
Il ne fut tems de déjeûner,
Que les servantes ont ploré.

6
« Dites-moi, ma mère m'ami',
Que plourent nos valets ici ? »
— « Ma fille, en baignant nos chevaux,
Ont laissé noyer le plus beau. »

7
« Et pourquoi, ma mère m'ami',
Pour un cheval plorer ainsi?
Quand le roi Renaud reviendra,
Plus beaux chevaux amènera. »

8
« Dites-moi, ma mère m'ami',
Que plourent nos servantes ci? »
— « Ma fille, en lavant nos linceuls,
Ont laissé aller le plus neuf. »

9
— « Et pourquoi, ma mère m'ami',
Pour un linceul plorer ainsi?
Quand le roi Renaud reviendra,
Plus beaux linceuls achètera. » .

10
— « Dites-moi, ma mère m'ami',
Pourquoi j'entens cogner ici ? »
— « Ma fill', ce sont les charpentiers
Qui raccommodent le planchier. »

11
— « Dites-moi, ma mère m'ami',
Pourquoi les seins sonnent ici ? »
— « Ma fill', c'est la procession
Qui sort pour les Rogations. »

12
— « Dites-moi, ma mère m'ami',
Que chantent les prêtres ici ? »
— « Ma fill', c'est la procession
Qui fait le tour de la maison. »

13
Or, quand ce fut pour relever,
A la messe el voulut aller;
Or, quand ce fut passé huit jours,
El voulut faire ses atours:

14
« Dites-moi, ma mère m'ami',
Quel habit prendrai-je aujourd'hui ? »
— « Prenez le vert, prenez le gris,
Prenez le noir, pour mieux choisir. »

15
— « Dites-moi, ma mère m'ami',
Ce que ce noir-là signifi' ? »
— « Femme qui relève d'enfant,
Le noir lui est bien plus séant. »

16
Mais quand el fut emmi les champs,
Trois pàtoureaux alloient disant:
« Voilà la femme du seignour
Que l'on enterra l'autre jour. »

17
« Dites-moi, ma mère m'ami',
Que dient ces pâtoureaux ici ? »
— « Ils nous dient d'avancer le pas,
Ou que la messe n'aurons pas. »

18
Quand el fut dans l'église entré',
Le cierge on lui a présenté;
Aperçut, en s'agenouillant,
La terre fraîche sous son banc:

19
« Dites-moi, ma mère m'ami',
Pourquoi la terre est rafraîchi' ?
— « Ma fill', ne l'vous puis plus celer,
Renaud est mort et enterré. »

20
— « Puisque le roi Renaud est mort,
Voici les clés de mon trésor.
Prenez mes bagues et joyaux,
Nourrissez bien le fils Renaud. »

21
« Terre, ouvre-toi, terre, fens-toi,
Que j'aille avec Renaud mon roi! »
Terre s'ouvrit, terre fendit,
Et si fut la belle englouti'.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.
   * Click on the linked number with * to view the thread split into pages (click "d" for chronologically descending).

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.