There's a bouncing one here, it's a traditional song from Picardy (Northern France). The lyrics below the video are in Picard French dialect and are followed by a standard French translation. I've added an English literal translation below. Tiens, tiens, tiens Tiens, tiens, tiens, vlå tchiot Jin qui rvient Ravizez com.me il å boin.ne mine Tiens, tiens, tiens, vlå tchiot Jin qui rvient Ravizez com.me i rit de loin Ravizez com.me il å boin.ne mine Ravizez com.me i rit de loin Ravizez com.me il å boin.ne mine Ravizez com.me i rit de loin Viens dins min tchiot clotchier Y å dla vinette, Y å de la vinette Viens dins min tchiot clotchier Y å dla vinette pi du gerdré Tiens, tiens, tiens / traduction Tiens, tiens, tiens, voilà petit Jean qui revient Regardez comme il a bonne mine Tiens, tiens, tiens, voilà petit Jean qui revient Regardez comme il rit de loin Regardez comme il a bonne mine Regardez comme il rit de loin Regardez comme il a bonne mine Regardez comme il rit de loin Viens dans mon petit clocher Il y a du vin, il y a du vin (peut-être du mauvais vin !) Viens dans mon petit clocher Il y a du vin et du mauvais cidre. English translation Look, look, look, here's little/young John coming back Look how good he looks, Look, look, look, here's little/young John coming back Look how he laughs from afar. Look how good he looks, Look how he laughs from afar, Look how good he looks, Look how he laughs from afar. Come to my little steeple* There's wine, there's wine (maybe bad wine!) Come to my little steeple, There's wine and bad cider**. *steeple here means parish, village, hometown. **"cidre" in French is always sparkling cider.
|