From The Canadian Singer, Book Five, by John W. Beattie, et al. (Toronto : W. J. Gage & Co., Ltd., 1947), page 131-2: MORNING SERENADE Words, "Translated"; Music, "Mexican Folk Song" 1. Little Poppy, dark-eyed maiden From the fields around Tepic, If there's no one there to love you, Give your fond heart to me. Now the morning sun is rising, Tinting red the eastern sky. Waken, Poppy, dark-eye maiden, As your love passes by. Waken, Poppy; awaken early, As the sun's rays begin to show And the birds sing o'er the valley In the morning's soft glow. 2. If the watchman of the plaza Wants my gratitude to see, He will shade his little lantern Till my love passes me. Thank you now, O Mister Watchman, For your thoughtfulness and care. You may light your little lantern. No one saw her pass there. Waken, Poppy; the birds are singing. Clouds are dressed in their brightest hue. All the morning bells are ringing Happy Birthday to you. [The acknowledgments page has the following note:] "Morning Serenade" arranged by Manuel Ponce.
|