For lack of a better title: Ceſſatis, pueri, nihilque môſtis? Vatreno, Eridanoque pigriores? Quorum per vada tarda navigantes, Lentos figitis ad celeuſma remos. Jam prono Phaëthonte ſudat Æthon; Exarſitque dies, et hora laſſos Interjungit equos meridiana. At vos tam placidas vagi per undas, Tuta luditis otium carina: Non nautas puto vos, ſed Argonautas. (Note, from: Martial's Epigram XXXVI. To a motionless crew., Rome c.100AD) Why, my lads, more ſluggiſh go, Than Vatrenus, or the Po? Think ye through their ſtill ye ſteer, Drawling-oars to wait the chear? Phaeton begins to fire, Ethon lo! in full perſpire; Now the noon-tide hour proceeds, To repoſe the panting ſteeds. Ye, ſerene upon the wave, Sun, and wind, and water brave. No mere navigators now, Ye are Argonauts,* I vow. * Argonauts, (in one ſenſe) ſluggiſh mariners. A Voyage to New Guinea, and the Moluccas, from Balambangan: An Account of Magindano, SooLoo, and other Islands; And Illustrated with Thirty Copperplates. Performed in the Tartar Galley Belonging to The Honourable East India Company, During the Years 1774, 1775, 1776, By Captain Thomas Forrest, (London: G. Scott, pp. 303-305)
|