Philippa was asking for the words to this song -- If anyone needs a translation, let me know. - Aine
An Bonnán Buí
le Cathal Buí Mac Giolla Ghunna
This song is a lament for An Bonnán Buí (the yellow bittern) who has died of thirst.
A bhonnáin bhuí ‘s é mo léan do luí
‘S do chnámha sínte tar éis do ghrinn
‘S ní easpa bidh, ach díobháil dí
A d’fhág ‘do luí thú ar chúl do chinn
Is measa liom féin ná scrios na Traí
Tú a bheith ‘do luí ar leaca lom’
Is nach ndearn’ tú díth ná dola sa tír
‘S nárbh fhearr leat fíon ná uisce poll
Ní hiad bhur n-éanlaith atá mé ag éagaoin
An chuach, an traonach ná’n chorr bhreac
Ach mo bhonnán buí, a bhí lán den chroí
‘S gur chosúil liom féin é i nós ‘s i ndath
Bhíodh sé ‘síoraí ‘g ól na dí
Is deirtear go mbímse mar sin seal
Níl aon bhraon dá bhfaighinn nach ligfinn síos
Ar eagla go bhfaighinnse bás den tart!
‘S é ‘d’iarr mo stór orm ligean den ól
Nó nach mbeinnse beo ach seal beag gearr
Ach dúirt mé léi gur thug sí an bhréag
Is gurbh fhaidide mo shaolsa an deoch úd ‘fháil
Mar an bhfeiceann sibh éan an phíobáin réidh
A chuaigh in éag den tart ar ball?
‘S, a chomharsana cléibhe, fliuchaigí bhur mbéal
Mar ní bhfaighidh sibh aon bhraon i ndiaidh bhur mbáis!