Another one from Seumas: Fagail Bhernaraidh Duncan MacLeod, Donnchadh Ruairidh Chùbair, Berneray, Isle of Harris On chuir mi mo chùl ri stùcan eilean as bòidhch' Gu bheil mi gun sunnd fo thùrs' 's mo chridhe fo leòn Nuair thig na mo chuimhn' na glinn san robh mi o m' òig Far an iarrainn bhi tàmh gach là cho fad 's bhithinn beò 'S e eilean mo ghràidh as àille leam dhe na chì Le lochan 's le bhàigh, le thraighean geala is le ghlinnn Gur bòidheach an Ròdh, a'Chròic, an Corran 's a Luib 'S nuair chòimheadas tù sìos an iar tha sealladh ro ghrinn 'S e sealladh cho breàgha riamh a chunnaic mo shùil An sprèidh air a shliabh 's a'ghrian a togail na drùchd An t-arbhar fo bhlàth a fàs 's a mhachair gu dlùth 'S càite fac' thu nis àit' bheir bàrr air idir na ghrùnnd Bheir sùil air mun cuairt 's a bhruaichean uile 's iad làn Seamarag is neòinean, sòbhrag bhuidhe ann a fàs Smeòrach nan geug air sgèith a'caithream gu h-àrd Cò chunnaic e riamh nach iarradh ann a bhi tàmh Tìr àrach na laoch 's nan daoine beannaichte còir Na mnathan gun ghruaim dhan dual bhi banail is còir Na h-ìghneagan suairc' gun uaill ri fhaighinn nan dòigh A thogadh ort sunnd le sùgradh milis am beòil Bha'm pailteas ann riamh den bhiadh 's cha bhitheadh oirrn èis Bha iasg ann is feòil 's gach seòrs' air an cuireadh tù feum Tha lus ann a fàs bheir slàint' a dh'iomadach crèuchd Ann an eilean beag Bheàntraigh** 's àille leam tha fon ghrèin ** Before someone takes me to task over the spelling, this represents what is quite a common pronounciation locally!
|