Sorry to be a little late. The phrases are gramatically perfect as they are, and the imagery is beautiful. The version "para mi" is incorrect. In Spanish, the concept of "for" is expressed by two words: POR means "because of" or "on behalf of", while PARA means "for the purpose of" or "intended for". Thus, if you want to say "Do never cry for me", you should say "Nunca llores por mí". The word "nunca" at the beginning of a phrase is usual and correct. When you need some help for Spanish lyrics or expressions, please send me a personal message because I could easily miss the thread among so many. Un abrazo, Andrés
|