The Mudcat Café TM
Thread #102439   Message #2076684
Posted By: Rapparee
14-Jun-07 - 08:28 AM
Thread Name: BS: How are the wabes where you live?
Subject: RE: BS: How are the wabes where you live?
Hebrew, Bee-Dub? Okay, here it is, transliterated:

Ba'et bashak ushlay pachzar
Be'afsay-chak savsu, makdo:
au az chilcain haya nimzar
umtay-aran kairdu.

"Gura bnee, min hapiton
mai 'chod-shino, chil-ziparno!
mayof-girgir tanoos, za'on
maychetesh bim'gono!"

Vehu shalaf saypho hachaz:
nad, cheepace et pechik-tzarav --
veko amad betzel zamzam,
tapoos beheerhoorav.

Odo omed shefa hagoot
vehapiton, einav dolkot
veesh'vesh beya'ar hamanood,
ho'e'ah venakot!

Bim'chi chazooz - habas! habas! -
ticktaich hasayif benimhar
natal et rosh pigro hazed
ve'el beito tzahar

"Af ketalto, et hapiton?
achabkecha, yaldi hatzach!
ho yom-tzilha! yabah! yabah!
bechedvato patzach.

Ba'et bashak ushlay pachzar
Be'afsay-chak savsu, makdo:
au az chilcain haya nimzar
umtay-aran kairdu.


Or would rather it was in Hungarian?

Volt egy brilló´s, a csuszbugó
Gimbelt és gált távlengibe,
Minden mimicre purrogó,
Mómája ingibe.

"Vigyázz, jön Szajkóhukk, fiam!
Foga maró, karma furó!
Ügyelj, Csapcsip madár zuhan
S a brunkós Bromboló!"

Markában nyüsztó´ penge reng,
Elrágdos minden manxomot.
A tamtam-fánál megpihent,
Mély gondjába rogyott.

Állt fergetó´ eszmék körén,
S jött Szajkóhukk, nézése láng,
Nagy káka-törzsek erdején
Bugyborékolva ráng.

Bal, jobb! Bal, jobb! És át meg át
Nyüsztó´ penge nyekdes, nyikol,
Fejét veszi, máris viszi,
S eldiadalogol.

"Szajkóhukk már nem él, fiam?
Karomba, lándzsás pöszöröm!
Dicsdús nap, ó! Jahé! Jahó!"
Csuklorkant az öröm.

Volt egy brilló´s, a csuszbugó
Gimbelt és gált távlengibe,
Minden mimicre purrogó,
Mómája ingibe.