The Mudcat Café TM
Thread #20548   Message #215297
Posted By: GUEST,bigJ
20-Apr-00 - 07:58 PM
Thread Name: Breton tune from Alain Stivell
Subject: RE: Alain Stivell
OK here you go - a literal translation of Alan Stivell's poem Deliverance:
The time for deliverance has come,
Yet all thoughts of revenge are far away from our minds
We shall keep our friendship with the people of France
But we shall break down those shameful barriers
Which prevent us from looking across the sea
Those boundaries which keep us away from our closest brothers
In Wales, Scotland and Ireland
And we, whose name is known by the birds of Brittany
Which has been banished from all of the human languages
From all the libraries and from all the maps of the world
We, the peasants and fishermen shall open our hearts
To all the peoples of the planet Earth
And we will present our eyes to the world
Is it pretentious to believe that we are equal?
Is it asking too much to want to live?
We will make the rain fall on this devastated world
And cleanse the thick blood which feeds those
Whom these very same powers feed upon
And give satisfaction to those who thirst for justice
And the leaves will grow again in Brittany and in Spain
From Mali to Chili, from Indo China to Palestine
Brittany centre of the inhabited world you will be
A refuge for the hunted and poisoned birds
For the tortured women in prison
For the world weary old ones
Celtia from the meeting place of the peoples of the north
And of the south to the borders of the old world
And of the new world to the frontiers of the earth
And of the sea to the limits of this world
And the next .........