The Mudcat Café TM
Thread #109170   Message #2279708
Posted By: Seán Báite
04-Mar-08 - 06:48 PM
Thread Name: Vive la French
Subject: RE: Vive la French
Monique, you're being a bit vague with the geography... I love Nougaro, who's definitely a toulousain (may he be singing on the right hand of whoever's up there !) but in the summer I can see Cabrel's house from my in-laws' summer house and it's definitely near Astaffort, 100 kms from Toulouse. He supports Agen in rugby, and not Toulouse, I'm sure (for his sins).
Anyway - can I put up a few that are more of my generation than yours or Cabrel's (I'm 15 or so years younger than him) :

First off, a Breton cousin - Christophe Miossec - man, can this fella write a song :
Miossec - Brest

On to these guys who are most definitely (110%) from Toulouse. I saw them in Dublin in the 90s with approx. 9 other people - here they are doing a wonderful 'joute verbale' in a magnificent setting :
Fabulous Troubadours - Si tu te fais

Then across the south of France to Marseille, to the equally wonderful Massilia Sound System, encouraging us in the local lingo to talk the local lingo (Occitan/Provencal) :
Massilia Sound System - Parla Patois

Back to Toulouse again for Zebda's famous 'replique' to Chirac's extremely indelicate comment on immigrants (they give gainful employment to an Irish fiddler, these boys) :
Zebda - Le Bruit et l'odeur

Further south into French Catalonia - that gave us Bruno Cali (who loves Ireland and has worked with ex-Waterboy Steve Wickham). Here he is wasting his talents on tourists in the cablecar that goes up to the Sacre Couer in Montmartre. I don't think a finer song has ever been written in appreciation of the female posterior :
Cali - La fin du monde

Up a bit to Paris, and Renaud who has put well-meaning but rather simplistic (regarding his analysis of the Troubles) French lyrics to the wonderful Scottish (?) melody 'The Water is Wide' :
Renaud - La ballade nord-irlandaise

More Breton cousins, this time with a French transposition of a song you should all recognise :
Tri Yann - La ville que j'ai tant aimée

And finally, the Fleming Arno, doing a cover of a song by the great French poet Leo Ferré. Unfortunately, it's one of those mobile phone captures - but I think he gets the message across all the same :
Arno - Comme à Ostende

Sorry for being so longwinded - but they're well able to write a song - those damn French (and Catalans, and Basques, and Bretons, and Marseille heads, and Corsicans.... )