The Mudcat Café TM
Thread #117859   Message #2542703
Posted By: Susanne (skw)
18-Jan-09 - 08:54 PM
Thread Name: Folklore: Ole Bull, Norwegian violinist & idealist
Subject: RE: Folklore: Ole Bull, Norwegian violinist & idea
OLEANNA
(Ditmar Maidel / Pete Seeger)

             In Ole, Ole-anna, Ole, Ole-anna
             Ole, Ole, Ole, Ole, Ole, Ole-anna

Oh to be in Oleanna, that's where I'd like to be
Than be bound in Norway and drag the chains of slavery

(Norwegian verse)

In Oleanna land is free, the wheat and corn just plant themselves
Then grow four feet a day while on your bed you rest yourself

(Norwegian verse)

Little roasted piggies rush about the city streets
Inquiring so politely if a slice of ham you'd like to eat

(Norwegian verse)

(Spoken:)
There were many many verses
After all, there were many glasses of beer to drink
In Oleanna the women do all the work
The men lie around all day in their velvet jackets
Smoking their pipes
If the women need to have a beating
They take a stick and beat themselves

(Norwegian verse)

Ay, if you'd begin to live, to Oleanna you must go
The poorest wretch in Norway becomes a king in a year or so

(Norwegian verse)

(As sung by Pete Seeger and Lillebjørn Nilsen, Tønder Folk Festival 1990)

And from Pete's book 'Where Have All The Flowers Gone' (1992):
The original of [this] can be found in 'Norwegian Emigrant Songs and Ballads', by Blegen and Ruud (Arno Press, New York). It was a famous drinking song both in Norway and among Norwegian-American men. The story behind it? In the 1840's, the famous Norwegian violinist Ole Bull toured the USA. Some real estate agents sold him 120,000 acres in northwest Pennsylvania, and when he returned home he announced there was free land for Norwegian emigrants. But the first settlers found it was mostly rocks. No good for farming. They headed west to places like Wisconsin. This satirical ballad was written in 1853 by Ditmar Meidel, a Norwegian newspaper editor. It had several dozen verses.
The tune is one more variant of what we know best as Twinkle, Twinkle, Little Star, a melody with hundreds of different versions throughout Europe and the Americas. [...] I suspect the tune was known by our cave-dwelling ancestors.