Foreign languiafe version (well, more or less...), courtesy Babelfish
Portugues subtitles:
Havia uma vez um homem nomeado Magruder
Who encontrou-se com um nude e wooed her.
But que pensou que era crude
To wooed no nude,
mas Magruder era shrewd, e a parafusou.
German subtitles:
Es gab einmal einen Mann, der Magruder
Who benannt wurde, traf einen Nude und er flehte her.
But an, das sie dachte, daß es crude
To wird angefleht im Nude war,
aber Magruder shrewd war
und er sie schraubte. French subtitles:
Il y avait par le passé un homme nommé Magruder
Who a rencontré une nudité et il a courtisé her.
But qu'elle a pensé que c'était crude
To soit courtisé dans la nudité,
mais Magruder était judicieux,
et il l'a vissée.