The Mudcat Café TM
Thread #39537 Message #2680505
Posted By: Joe Offer
15-Jul-09 - 02:38 AM
Thread Name: Lyr Add: Der fröhliche Wanderer/The Happy Wanderer
Subject: RE: Lyr Add: Auf Deutsch: The Happy Wanderer
Well, I usually write off words like "flott" as regional fill words that don't have a particular meaning. I don't know for sure, but there must be some German dialect that uses the word.
Here's a version I found, which contains words I know that aren't archaic or regional:
Mein Vater war ein Wandersmann Melodie - Johann Michael Anding, 1810 Text - Friedrich Sigismund, 1788-1857
Mein Vater war ein Wandersmann, Und mir steckt's auch im Blut; Drum wandre ich so lang ich kann, Und schwenke meinen Hut!
Refrain: Valeri, valera, valeri, Valera ha ha ha ha ha Valeri, valera, Und schwenke meinen Hut.
Das Wandern schafft stets neue Lust, Erhält das Herz gesund; Frei atmet draußen meine Brust, Froh singet dann mein Mund:
Refrain:
Warum singt Dir das Vögelein So freudevoll sein Lied? Weil's immer fliegt landaus, landein Durch alle Fluren zieht.
Refrain:
Was murmelt's Bächlein dort und rauscht, So lustig hin durch's Rohr, Weil's frei sich regt, mit Wonne lauscht Da das entzückte Ohr.
Refrain:
D'rum trag ich's Ränzel und den Stab Weit in die Welt hinein, Und werde bis zum kühlen Grab Ein froher Wandrer sein.
Refrain:
from Das Große Hausbuch der Volkslieder, herausgegeben von Walter Hansen. Mosaik Verlag, 1978