The Mudcat Café TM
Thread #122563   Message #2691893
Posted By: Uncle_DaveO
01-Aug-09 - 07:38 PM
Thread Name: Origins: Lord Landless
Subject: RE: Origins: Lord Landless
I, too, am "taken by" the song, Fergie, and fervently thank you for posting it and the link to the 1911 book.

Reading the song for the first time, I immediately found myself singing it to a tune which flowed into my mind, unasked for. And on examination, I am sure I've not just applied some tune I've known previously. I think this song will become a permanent part of my repertoire--whether for public performance I don't know yet, but for myself definitely.

I compared your version with the 1911 version. I think I see where you were going with your fairly minimal emendations, but I think that for my own purposes I'll stick very close to the 1911 version.

I really like the Irish riddle in the 1911 book a little better than the translated Latin.

A question occurs to me: How do you treat the "heigh ho"? As "hi-ho" or "hey-ho"? I vacillate between those pronunciations. As a Midwestern American I claim no expertise in Irish singing tradition or orthographic conventions, and if there is a reason to go one way rather than the other I'd like to know it.   

Dave Oesterreich