Verse 2: La rosa enflorese / En el mes de mai Mi neshama s'escurese, / Sufriendo del amor.
You have this translated as: The rose blooms / in the month of May My soul and fate / Suffer from love's pain.
It should be just " ... My soul suffers from love's pain."
Verse one mentions "mi ventura" (my fate). Verse 2 does not.
These comments have value, Genie. However, when I post from a documented source, I will not change something unless the post is discrepant from the source. -Joe-