The Mudcat Café TM
Thread #124341   Message #2745528
Posted By: Bryn Pugh
14-Oct-09 - 10:11 AM
Thread Name: folklore: Irish Language Query
Subject: BS: Irish Language Query
I don't know whether I have mentioned this previously, but I have a fascination with the Irish Free State, the precursor of the modern Republic of Ireland.

IFS existed in time for 15 years (1922 - 1937) so thst it is, effectively, 'frozen in time'.

I collect coins, banknotes and stamps of IFS. I have a raft of Georgie Five overprints with (in a Gaelic script - on some stamps in red and in others in black)

"Rialtar Sealadach na h Eireann 1922" which I believe translates as "Provisional Government of Ireland 1922".

Recently I was chuffed to mintballs (US - delighted) to have acquired a Georgie Five overprint with "Saorstat Eireann 1922", again in a black Gaelic script. I know this to translate as " Irish Free State 1922".

With this came two twopenny (da pinginn) stamps of Eire, with the following overprint in green (Gaelic script) :

"1941 I Gcuimne Aiseirge 1916".

Is any Friend on the 'Cat who has the Irish able to translate for me ?

I am a fluent Welsh speaker, but the Goidelic Celtic languages remain an arcane mystery to me. I apologise for the fact that my keyboard does not lend itself to the fada. In the overprint above there is a fada over the "U" in

"Gcuimne" and a dot over the "M". There is a fada over the "E" in "Aiseirge" and a dot over the "G".

Kind regards - ag Canmoliaethau - Bryn