@ Sugarfoot Jack: if you put "Cameroux" into Google, you'll find English speaking sites addresses, not French ones. I put it into the French phone directory and could find noone with this name, not only in Nîmes but in the whole area. The only name I can think of is "Camroux" without the "e" -can be spelled "Camproux" too- which is the Occitan for "champ roux" (red field) written in French spelling -the Occitan would be "camp ros"- and is a family name from the Gard "département" (Nîmes's). Btw, in Occitan, which was the only language spoken here at that time except for the notables that would also speak French, Camroux/Camproux was pronounced "kamroos", stressed on the last syllable, final "s" sounding, whatever the spelling.