The Mudcat Café TM
Thread #26009   Message #309680
Posted By: Áine
01-Oct-00 - 02:43 PM
Thread Name: Lyr Req: Thuas ag Gort an Chornain
Subject: RE: Lyr Req: Thuas ag Gort an Chornain
Dear Margaret,

Here's the translation I have from Amhráin Mhuighe Seóla:

Above at Gorthacarnaun
Lives a fair Irish lady
And he who will get her from her mother
Must be a kindly love
And my fond heart gave love to her
With some infatuation
But she abandoned me for the tailor
The weakling of the men of Erin

My love is like the sloe bud
That blooms in early summer
Or like the snow-white seagulls
That poise above the valleys
Or like the sun o'er Carnaun
Dancing in the street around
So does this bright love of mine
Keep roving through my reason

I will rise tomorrow
With the dawning of bright day
And I will make a swift race
Out around the hills
And I will leave my blessing
To the fair maids of this world
And never will I return home
Till Erin's cause has triumphed.

There is another verse in Amhráin Mhuighe Seóla that is written as the second verse:

Ní shiubhalfaidh mé níos mó ar
Na bóithribh seo agaibhse
Ach tógfaidh mé mo sheólta
Amach faoi na sléibhtibh
Ólfaidh mé mo dhóthain Dia Domhnaigh
'S ní béidh mé ar meirge
Mar shúil go bhfághainn blas do phóigín
'S tú mo stóirín, a bhláth na finne!

And I shall walk no more on
These rugged roads of yours
But I shall hoist my sails
And speed me towards the mountains
I will drink my fill on Sunday
And yet I will be sober
In hope of tasting your little kiss
For you are my treasure, my fair blossom

-- Áine