The Mudcat Café TM
Thread #800   Message #3167093
Posted By: GUEST,Grishka
08-Jun-11 - 09:40 AM
Thread Name: Lyr ADD: In a Cabin in the Woods
Subject: RE: Lyr Req: In a Cabin in the Woods
French and German have a deer or doe living in the house, whom I find more likely to be on speaking terms with a rabbit resp. hare.

Dans sa maison un grand cerf,
Regardait par la fenêtre
Un lapin venir à lui
Et lui dire ainsi:
- Cerf! cerf! ouvre-moi!
Ou le chasseur me tuera!
- Lapin, lapin, entre et viens,
Me serrer la main.

In dem Walde steht ein Haus,
Schaut ein Reh zum Fenster raus.
Kommt ein Häschen angerannt,
Klopfet an die Wand.
Hilfe, Hilfe, hilf mir doch,
Sonst schießt mich der Jäger noch!
Liebes Häschen, komm herein,
Reich mir deine Hand.

The tune for the German version from Ingeb.org (other languages have the obvious modifications in rhythm):

X:1
T:In dem Walde
L:1/8
M:2/4
K:G
Q:85
DGGG| GFA2| DAAA| AGB2| DBBB| BAc2| FFEF| G4|
dddd| dce2| cccc| cBd2| DBBB| BAc2| FFEF| G4|]

Which language was first? Intuitively, I guess it was the one in French "baby-speak".