The Mudcat Café TM
Thread #142219   Message #3276645
Posted By: Monique
19-Dec-11 - 01:49 PM
Thread Name: Notre-Dame des Doms Provencal carols
Subject: RE: Noels de Notre-Dame des Doms, Provencal
NOTRE-DAME DES DOMS CAROLS

Alphabetical order

Part 1 (1580–1610)
Adiéusias, segne Pèire / Adieusiatz, sénher Pèire (1-45)
Ah! La bono nouvello / Ah! La bòna novèla (1-19)
Anen vèire l'enfantoun / Anèm veire l'enfanton (1-05)
Anen, anen à Nostro Damo / Anèm, anèm a Nòstra Dama (1-49)
Anuech a moun premié som / Anuèch a mon primièr sòm (1-20)
Anuech la troupo angelico / Anuèch la tropa angelica (1-11)
Anuech quand lo gau cantavo /Anuèch quand lo gau cantava (1-07)
Anuech un ange a fa la crido / Anuèch un àngel a fach la crida (1-51)
Aquesto nuech dins un estable / Aquesta nuèch dins un estable (1-03)
Aquesto nuech en me levant / Aquesta nuèch en me levant (1-43)
Aquesto vesprado / Aquesta vesprada (1-38)
Avès ausi qu'en aquesto journado / Avètz ausit qu'en aquesta jornada (1-42)
Bregado, ausès e vous dirai / Bregada, ausètz e vos dirai (1-50)
Canten tous la glòri dóu fióu / Cantèm tots la glòria dau filh (1-25)
Despachen-nous lèu / Despachèm-nos lèu (1-39)
Diéu vous gar, segne Guilhauméu / Dieu vos gar, sénher Guilhaumèu (1-16)
Diéu vous garde, bregado / Dieu vos garde, bregada (1-24)
Enterin que la bello aubo / Enterin que la bèla auba (1-52)
Hay! Lou trouvaren pecaire / Ai! Lo trobarem pecaire (1-12)
Iéu vous porte de grand nouvello / Ieu vos pòrte de grands novèlas (1-26)
La bono nouvello / La bòna novèla (1-13)
La Vierge Mario a fa l'enfant / La Vèrge Maria a fach l'enfant (1-33)
La Vierge s'es acouchado / La Vèrge s'es acochada (1-15)
L'enfant de Diéu es na / L'enfant de Dieu es nat (1-46)
L'enfant de Diéu es nascu / L'enfant de Dieu es nascut (1-31)
Li bergié troupo rustico / Lei bergièrs tropa rustica (1-28)
Lou roussignóu canto / Lo rossinhòl canta (1-36)
Ma bono bregado / Ma bòna bregada (1-21)
Ma bregado levas-vous / Ma bregada, levatz-vos (1-02)
Mentenen, Segnour, deliéura / Mantenent, Senhor, desliurat (1-09)
Moun coumpaire Guillaume / Mon compaire Guilhaume (1-35)
Nautre sian eici vengu / Nautres siam aicí venguts (1-04)
Nostre segne fai entèndre / Nòstre sénher fai entendre (1-30)
Nostro Damo aquesto nuech / Nòstra Dama aquesta nuèch (1-47)
Nouè, Nouè, nous fau canta / Noè, Noè, nos fau cantar (1-37)
Pastre de la montagno / Pastres de la montanha (1-22)
Pastre, placas vostre troupèu / Pastres, placatz vòstre tropèu (1-41)
Pastres anen tous vitamen / Pastres, anèm tots vitamen (1-01)
Pople de Diéu, prèsto l'aurelho / Pòble de Dieu, prèsta l'aurelha (1-14)
Puisque lou vrai fiéu de Diéu / Puèique lo verai filh de Dieu (1-34)
Qu lou fils de Diéu voudra vèire / Qui lo filh de Dieu voudrà veire (1-27)
Quand li bergié s'envan i champ / Quand lei bergièrs se'n van ai champs (1-29)
Revelhas-vous lèu, bregado / Revelhatz-vos lèu, bregada (1-44)
Revelho-ti, revelho-ti / Revelha-ti, revelha-ti (1-48)
Sus! Sus! Coumpagnoun / Sus! Sus! Companhons (1-17)
Sus, levèn-nous, bregado / Sus, levèm-nos, bregada (1-10)
Sus, pastourèu di mountagno / Sus, pastorèus dei montanhas (1-08)
Vague tout pèr escudello / Vague tot per escudèla (1-06)
Vautre que sias assembla / Vautres que siatz assemblats (1-18)
Venès, venès embé iéu, Guilhaumeto / Venètz, venètz ambe ieu, Guilhaumeta (1-32)
Voulès ausi la verita / Volètz ausir la veritat (1-40)
Voulès ausi uno nouvello / Volètz ausir una novèla (1-23)

Part 2 (1653–1656)
Ai! Lou grand plesi / Ai! Lo grand plesir (2-07)
Courrès, bregado / Corrètz, bregada (2-03)
Digas un pau, fraire Michèu / Digatz un pauc, fraire Michèu (2-06)
Lou paure Satan es blet / Lo paure Satan es blet (2-09)
Pople , rejouissès-vous / Pòble, rejoïssètz-vos (2-10)
Quand auserian li nouvello / Quand ausiriam lei novèlas (2-01)
Quand Diéu aguè fa notre paire / Quand Dieu aguèt fach nòstre paire (2-02)
Quiten aquesto plaço / Quitèm aquesta plaça (2-08)
Satan es bèn estouna / Satan es ben estonat (2-05)
Vous vole faire saupre / Vos vòle faire saupre (2-04)


Song number order

Part 1 (1580–1610)
1-1   Patres anen tous vitamen / Pastres, anèm tots vitamen
1-2   Ma bregado levas-vous / Ma bregada, levatz-vos
1-3   Aquesto nuèch dins un estable / Aquesta nuèch dins un estable
1-4   Nautre sian eici vengu / Nautres siam aicí venguts
1-5   Anen vèire l'enfantoun / Anèm veire l'enfanton
1-6   Vague tout pèr escudello / Vague tot per escudèla
1-7   Anuech quand lo gau cantavo /Anuèch quand lo gau cantava
1-8   Sus, pastourèu di mountagno / Sus, pastorèus dei montanhas
1-9   Mentenen, Segnour, deliéura / Mantenent, Senhor, desliurat
1-10 Sus, levèn-nous, bregado / Sus, levèm-nos, bregada
1-11 Anuech la troupo angelico / Anuèch la tropa angelica
1-12 Hay! Lou trouvaren pecaire / Ai! Lo trobarem pecaire
1-13 La bono nouvello / La bòna novèla
1-14 Pople de Diéu, prèsto l'aurelho / Pòble de Dieu, prèsta l'aurelha
1-15 La Vierge s'es acouchado / La Vèrge s'es acochada
1-16 Diéu vous gar, segne Guilhauméu / Dieu vos gar, sénher Guilhaumèu
1-17 Sus! Sus! Coumpagnoun / Sus! Sus! Companhons
1-18 Vautre que sias assembla / Vautres que siatz assemblats
1-19 Ah! La bono nouvello / Ah! La bòna novèla
1-20 Anuech a moun premié som / Anuèch a mon primièr sòm
1-21 Ma bono bregado / Ma bòna bregada
1-22 Pastre de la montagno / Pastres de la montanha
1-23 Voulès ausi uno nouvello / Volètz ausir una novèla
1-24 Diéu vous garde, bregado / Dieu vos garde, bregada
1-25 Canten tous la glòri dóu fióu / Cantèm tots la glòria dau filh
1-26 Iéu vous porte de grand nouvello / Ieu vos pòrte de grands novèlas
1-27 Qu lou fils de Diéu voudra vèire / Qui lo filh de Dieu voudrà veire
1-28 Li bergié troupo rustico / Lei bergièrs tropa rustica
1-29 Quand li bergié s'envan i champ / Quand lei bergièrs s'en van ai champs
1-30 Nostre segne fai entèndre / Nòstre sénher fai entendre
1-31 L'enfant de Diéu es nascu / L'enfant de Dieu es nascut
1-32 Venès, venès embé iéu, Guilhaumeto / Venètz, venètz ambe ieu, Guilhaumeta
1-33 La Vierge Mario a fa l'enfant / La Vèrge Maria a fach l'enfant
1-34 Puisque lou vrai fiéu de Diéu / Puèique lo verai filh de Dieu
1-35 Moun coumpaire Guillaume / Mon compaire Guilhaume
1-36 Lou roussignóu canto / Lo rossinhòl canta
1-37 Nouè, Nouè, nous fau canta / Noè, Noè, nos fau cantar
1-38 Aquesto vesprado / Aquesta vesprada
1-39 Despachen-nous lèu / Despachèm-nos lèu
1-40 Voulès ausi la verita / Volètz ausir la veritat
1-41 Pastre, placas vostre troupèu / Pastres, placatz vòstre tropèu
1-42 Avès ausi qu'en aquesto journado / Avètz ausit qu'en aquesta jornada
1-43 Aquesto nuech en me levant / Aquesta nuèch en me levant
1-44 Revelhas-vous lèu, bregado / Revelhatz-vos lèu, bregada
1-45 Adiéusias, segne Pèire / Adieusiatz, sénher Pèire
1-46 L'enfant de Diéu es na / L'enfant de Dieu es nat
1-47 Nostro Damo aquesto nuech / Nòstra Dama aquesta nuèch
1-48 Revelho-ti, revelho-ti / Revelha-ti, revelha-ti
1-49 Anen, anen à Nostro Damo / Anèm, anèm a Nòstra Dama
1-50 Bregado, ausès e vous dirai / Bregada, ausètz e vos dirai
1-51 Anuech un ange a fa la crido / Anuèch un àngel a fach la crida
1-52 Enterin que la bello aubo / Enterin que la bèla auba

Part 2 (1653–1656)
2-1   Quand auserian li nouvello / Quand ausiriam lei novèlas
2-2   Quand Diéu aguè fa notre paire / Quand Dieu aguèt fach nòstre paire
2-3   Courrès, bregado / Corrètz, bregada
2-4   Vous vole faire saupre / Vos vòle faire saupre
2-5   Satan es bèn estouna / Satan es ben estonat
2-6   Digas un pau, fraire Michèu / Digatz un pauc, fraire Michèu
2-7   Ai! Lou grand plesi / Ai! Lo grand plesir
2-8   Quiten aquesto plaço / Quitèm aquesta plaça
2-9   Lou paure Satan es blet / Lo paure Satan es blet
2-10 Pople, rejouissès-vous / Pòble, rejoïssètz-vos

(Jump to quick links)