The Mudcat Café TM
Thread #142072   Message #3277857
Posted By: Q (Frank Staplin)
21-Dec-11 - 02:41 PM
Thread Name: Carol: Heil'ge Nacht, ich gruesse dich
Subject: RE: Carol: Heil'ge Nacht, ich gruesse dich
Very good.
2nd verse, last line, I would invert.
I would use pierce rather than permeate, but this is a matter of choice; and banishes rather than dispels.
Wunder(bar) has the definition miraculous, and I would use that sense here. I would leave the allzumal as understood.

2
The sweet ray of your light banishes death
and miraculously renews life
O how blessedly and purely it pierces me with sweet radiance
and the sweet gleam of your light banishes dark torment.