The Mudcat Café TM
Thread #24768   Message #3297070
Posted By: Genie
27-Jan-12 - 04:52 AM
Thread Name: Lyr Req: Sing Me To Sleep / Sing Mir Dein Lied
Subject: Sing Mir Dein Lied (w English translation)
The German lyrics posted by Pene Azul have several typos.   Those, plus the absence of punctuation, made it harder for me to understand the lyrics in places.   I've compared the Levy Sheet Music with those lyrics to find the misspellings and the original punctuation.

Here are the German lyrics, from the Levy Sheet Music:

SING MIR DEIN LIED
(German words by Frida Wilhelmi, Music by Edwin Greene)

Sing mir dein Lied im Dämmershein, --- (Sing me your song in the twilight's glow)
Gieb mir Vergessen aller Pein. --- (Make me forget all pain.)
Lang ist der Tag, Mein herz so schwer ---(Long is the day, my heart so heavy)
wollt', dass mein Leid vorüber wär. --- (Would that my grief were over.)

Sing mir dein Lied, reich mir die Hand ---(Sing me your song, give me your hand)
und führ' mich sunft ins Träumeland. ---(and lead me [sunft]* into dreamland.)
Wenn auch mein Auge dich nicht sieht, ---(Even though my eye does not see you,)
Lieb, du bist nah, ich hör' dein Lied,   ---(Love, you are near, I hear your song)

Nichts ist geblieben, Nacht ist so lang, --- (Nothing remains, night is so long,)
lass mir dein Lieben und deinen Sang.   --- (Leave me your love and your song.)
Wund ist mein Herz, Lieb, schwer mein Gemüt, --- (Sore is my heart, Love, my mind heavy.)
bleib du bei mir, Lieb, sing mir dein Lied.   --- (Stay with me, Love, sing me your song.)

Sing mir dein Lied, von allem Glück --- (Sing me your song, from all happiness
bliebst du mir, Lieb, allein zurück,   --- (Stay with me, Love, left alone*.)
Schliesst mir der Schlaf die Augen zu,    --- (Close your eyes to sleep,)
bringt er der müden Seele Ruh   --- (It brings the weary soul rest.)

Sing mir dein Lied; ich lieb' allein   --- (Sing me your song, I love alone)
von Allen dich nur, sing mich ein.   --- (from [Allen]* to you only, sing me one.)*
Falsch ist und trüg'risch Alles hier,   --- ( Everything is false and deceptive here,)
Gott nur und du sind treu zu mir.   --- (Only God and you are true to me.)

(Repeat verse 3)


*These are places where I couldn't figure out how to translate.