The Mudcat Café TM
Thread #142219   Message #3434634
Posted By: Monique
11-Nov-12 - 05:38 AM
Thread Name: Notre-Dame des Doms Provencal carols
Subject: Lyr. Add. Voletz ausir una novela
Nouvè Notre-Dame des Doms 1-23
VOULES AUSSI UNO NOUVELLO
(Provençal lyrics)

Voules ausi uno nouvello
Quaro man dich per vostre ben
Dins un estable uno pioucello
A fach un diou en Bethleem

Refrain
Anen donc leuou vers lestable courren
Vonte lou vent souflo, souflo, souflo ben
Pourten quauquo causo
Car non a pas ren

Jehan guilhot matiou mon conpaire
Voules pas que quiten laver
Per lanar veyre lou fau fayre
Et saquitar de son dever

Margot de dintre sa paniero
Pourtara duous & froumagou
You portaray de ma feniero
A lase de aillo un barriou

Ay aussi dire que la maire
Et mai lenfant son mau louias
Car ello la fach en un caire
De dins la Crupio dun jas

Dison que ley reys e ley pastres
Per lana veire an tout quitat
Lo ceou la terro & tous les astres
Lian tous jurat fidelitat
Notre-Dame des Doms Carol 1-23
DO YOU WANT TO HEAR THE NEWS
(English translation)

1 Do you want to hear the news
That I've just been told for your good?
In a stable, a virgin
Bore a god in Bethlehem.

Refrain
Let's hurry, let's run towards the stable
Where the wind blows, blows, blows strongly.
Let's bring something,
For he has nothing.

2 Joan, Guilhòt, Matieu my fellow,
Don't you want us to leave our herds?
To go see him and fulfill our duty,
We must do so.

3 In her basket, Margot
Will bring eggs and cheeses;
I will bring, from my hay barn,
A bale of straw for the donkey.

4 I heard it said that the mother
And her child are poorly lodged.
As she bore him in a corner,
In the manger of a sheep barn.

5 They said that the kings and shepherds
Left everything to go to see him.
The sky, the earth and all the stars
All swore him fidelity.
Nadalet de Notre-Dame des Doms 1-23
VOLÈTZ AUSIR UNA NOVÈLA
(Provençal lyrics, classical norm)

1 Volètz ausir una novèla
Qu'ara m'an dich per vòstre ben:
Dins un estable una piucèla
A fach un dieu en Betelèm.

Refrin
Anèm donc lèu, vers l'estable corrèm,
Vonte lo vent sofla, sofla, sofla ben,
Portèm quauque causa
Car non a pas ren.

2 Joan, Guilhòt, Matieu mon compaire,
Volètz pas que quitèm l'aver
Per l'anar veire, lo fau faire
E s'aquitar de son dever.

3 Margòt, de dintre sa panièra
Portarà d'uòus e fromajons.
Ieu portarai de ma fenièra
A l'ase, de palha, un barrilhon.

4 Ai ausit dire que la maire
E mai l'enfant son mau lojats,
Car ela l'a fach en un caire
Dedins la grèpia d'un jaç.

5 Dison que lei reis e lei pastres
Per l'anar veire an tot quitat.
Lo cèu, la tèrra e tots leis astres
Li an tots jurat fidelitat.
Noël de Notre-Dame des Doms 1-23
VOULEZ-VOUS OUÏR UNE NOUVELLE
(French version)

1 Voulez-vous ouïr une nouvelle
Qu'on vient de me dir' pour votre bien ?
Dans une étable, une pucelle
A fait un dieu à Bethléem.

Refrain
Allons donc vit', vers l'étable courons
Où le vent souffle, souffle pour de bon.
Il n'a rien à s' mettre
Nous lui en port'rons.

2 Joan, Guillot, Mathieu mon compère,
N' quitt'rons-nous pas nos troupeaux ?
Pour aller l' voir, il faut le faire,
C'est un devoir, partons tantôt.

3 Margot, dans sa grande panière,
Port'ra des fromages et des œufs.
Je porterai une balle entière
De paill' pour l'âne qui est bien vieux.

4 J'ai entendu dir' que la mère
Est mal logée, l'enfant aussi,
Car elle l'a fait, quelle misère,
Dans la crèche d'un' bergerie.

5 On dit que les rois et les pâtres,
Pour l'aller voir, ont tout quitté.
Le ciel, la terre et tous les astres
Lui ont tous juré fidélité.