Tomas O Canainn included it in his 'Down Erin's Lovely Lee: Songs of Cork'. He notes that it is a Cork city song from the first world war, but gives no attribution. He suggests the reference to Sinn Fein in the last stanza reflects an additional verse to suit a new political situation. The only other information he gives is that the 'Dicky Glue' mentioned in the second last stanza was a pawnbroker and moneylender who had considerable difficulty in recovering his loans.--Stewie.