The Mudcat Café TM
Thread #28299   Message #350794
Posted By: Alice
03-Dec-00 - 04:36 PM
Thread Name: Gartan Mother's Lullaby - another verse
Subject: RE: Gartan Mother's Lullaby - another verse
This is from an Irish language webpage click here: (nice to have the pronunciation, too).

Word: tearmann (CHAR-uh-muhn) [t'aer@m@n]

Meaning: tearmann = sanctuary, refuge

Usage:

tearmann éan (... AY-uhn) [... e:n] = bird sanctuary
teach tearmainn (CHAKH CHAR-uh-mwihn) [t'aex t'aer@m@n'] = house of refuge
faoina dtearmann (FWEE-nuh JAR-uh-muhn) [fi:n@ d'aer@m@n] = under their patronage or protection

History: Old Irish "termonn" (church land affording right of sanctuary;refuge) was borrowed from Latin "terminus" (limit, boundary), which camefrom Indo-European *ter-men- (boundary marker), from the base *ter- (peg,post, marker). The obvious cognate in Engish is "terminus".

Scottish Gaelic: tèarmann