The Mudcat Café TM
Thread #142219   Message #3687431
Posted By: Monique
20-Dec-14 - 03:36 PM
Thread Name: Notre-Dame des Doms Provencal carols
Subject: Lyr. Add: Poble, rejoissetz-vos
Nouvè Notre-Dame des Doms 2-10
POPLE REIOUISSEZ VOUS
(Provençal lyrics)

Pople reiouissez vous
Lou tems es doux
Mettes vous tous a ginoux
Adoras lou messie
Jesus fils de marie

Es din ley presicadous
Courren ly tous
Per souva ley peccadous
Es nat dessus la paille
Entre quatre muraillo.

A chousi per son palay
L'ostau d'un ay
Anas y senso dilay
Embe vostey timbalos
Touca ley martingalos

Canten tous ioyosamen
Mon souvamen
Deou prendre son alimen
Dins l'adorable hostie
Iesus fils de marie
Notre-Dame des Doms Carol 2-10
PEOPLE, REJOICE
(English translation)

People, rejoice,
The time is pleasant.
Kneel down all,
Adore the messiah,
Jesus, Mary's son.

He's at the Preachers' (1),
Let's all run there.
To save the sinners,
He was born on straw
Between four [stone] walls.

He chose for his palace
The house of an ass.
Go there without delay
With your tympani
To play the martingales. (2)

Let's all sing cheerfully.
My salvation
Shall take its nourishment
In the adorable host/wafer
Jesus, son of Mary.
(1) The Preachers': the Dominican convent that was built in the 1200's near the Rhône River. It was reassigned after the French Revolution then torn down in the 1800's to give way to a new neighborhood and new streets. Among other buildings, there's the Lycée Frédéric Mistral (Frederic Mistral High School) nowadays.
(2) martingale: very lively sailors' dance danced in Martigues town (martingalo, martengalo, martegalo, in classical spelling martingala, martengala, martegala, = from Martigues, Lo Martègue in Oc.)
Nadalet de Notre-Dame des Doms 2-10
PÒBLE, REJOÏSSÈTZ_VOS
(Provençal lyrics, classical norm)

Pòble, rejoïssètz-vos,
Lo temps es doç.
Metètz-vos tots a genolhs,
Adoratz lo messia,
Jèsus, filh de Maria.

Es dins lei Presicadors (1),
Corrèm-li tots.
Per sauvar lei pecadors,
Es nat dessús la palha
Entre quatre muralhas.

A chausit per son palais
L'ostau d'un ai.
Anatz-i sensa delai
Ambe vòstei timbalas,
Tocar lei martingalas (2).

Cantèm tots joiosament.
Mon sauvament
Deu prendre son aliment
Dins l'adorabla ostia:
Jèsus, filh de Maria.
Noël de Notre-Dame des Doms 2-10
PEUPLE, RÉJOUISSEZ-VOUS
(Singable French version)

Peuple, réjouissez-vous,
Le temps est doux.
Mettez-vous tous à genoux,
Adorez le messi-e,
Jésus, fils de Mari-e.

Il est aux Prédicateurs
Courons sans peur.
Pour sauver tous les pécheurs,
Il est né sur la paille
Entre quatre murailles.

Il a choisi pour palais
Un vieux maset.
Allez-y donc sans délai.
Emportez vos timbales,
Pour jouer les martingales.

Tous, joyeusement chantons !
Ma salvation
Se nourrit avec passion
Dans l'adorable hosti-e,
Jésus, fils de Mari-e.