The Mudcat Café TM
Thread #147137   Message #4061161
Posted By: Monique
24-Jun-20 - 09:51 AM
Thread Name: Req: english language version of 'le Gabier Noir'
Subject: RE: Req: english language version of 'le Gabier Noir'
Ps: Tonnerre doesn't play with "tabas" and "tabac", the confusion is more than a century old and few French people know the origin of the expression -I didn't know it until this morning. Nobody uses "tabas" as is. "Coup de tabac" is an expression that seamen use for a sea storm, and a "passage à tabac" is a beat up -usually by cops. Neither expressions are related to tobacco, it's just that "tabas" and "tabac" sound alike, hence the confusion.