The Mudcat Café TM
Thread #46849   Message #4070267
Posted By: Felipa
31-Aug-20 - 05:16 PM
Thread Name: Lyr Req: Thiocfadh Leat Fanacht (Manus Lunny)
Subject: RE: Lyr Req: Thiocfadh Leat Fanacht (Manus Lunny)
The transcription and translation that Michael R is a right mess (I've sent a correction of the chorus to one of the websites which features that version; there are others which incorrectly give "tilleadh" - Scottish Gaelic infinitive of the verb to return - instead of tchífidh)

I spell the Donegal version of the future tense of the verb to see, "tchífidh", but the modern dictionary spelling is "chífidh". Other than that "h", I agree with Martin Ryan re the chorus and its translation. I don't think I will be able to decipher the verses. Too bad I didn't remember about this song when I saw Manus Lunny last autumn. He has settled in Co. Donegal, in an area where Irish is the main language. I attended a commemoration of the writer Séamus Ó Grianna in his native Rann na Feirste and both Manus and Dónal Lunny were among the musicians playing at a concert. I spoke with Dónal briefly to ask if he knew about "Sayonara", a book of Japanese folktales collected by Ladcafio Hearn and translated into Irish by Pádraig Mac Cearáin.