LEANABH AN ÀIGH (Scottish Gaelic) Leanabh an àigh leanabh bh'aig Màiri rugadh 'san stàbull Rìgh nam Dùl, thàinig do'n fhàsach dh'fhulang nar n-àite, son' iad an àireamh bhitheas dha dlùth. Ged a bhios leanaban aig rìghrean na talmhainn an greadhnachas àrd is anabarr mùirn 's gearr gus am falabh iad 's fàsaidh iad anfhann an àilleachd 's an dealbh a' searg 'san ùir. Cha b'ionnan an t-uan thàinig gar fuasgladh iriseal stuama ghluais e'n tùs. E naomh gun truailleachd cruithear an t-sluaighe dh'èirich e suas le buaidh o'n ùir. Leanabh an àigh mar dh'aithris na fàidhean 's na h-aingealan àrd b'e miann an sùl, 's e 's airidh air gràdh 's ar n'urram thoirt dha. Sona an àireamh bhitheas dha dlùth. | translation by Tom Thomson THE CHILD OF JOY The child of joy, the child who was Mary's, born in the stable, Lord of the Universe, came to the wilderness to suffer in place of us. happy are those who are close to him. Although kings in the world have children in high pomp and with much joy they are soon gone and they grow weak their beauty and their figure withering in the grave(1). Nothing is equal to the lamb who came to free us, humble and modest when he first moved, saintly, with no impurity, the creator of humanity he rose up with victory from the grave(2). The child of joy as told by the prophets and the archangels, he was the apple of their eye(3), it is he who deserves to be loved and honoured(4) happy are those who are close to him. |