PARACHUTISTE (French) © Bruno Le Forestier (1949- ) Tu avais juste dix-huit ans Quand on t'a mis un béret rouge, Quand on t'a dit : "Rentre dedans Tout ce qui bouge." C'est pas exprès qu' t'étais fasciste, Parachutiste. Alors, de combat en combat, S'est formée ton intelligence. Tu sais qu'il n'y a ici-bas Que deux engeances : Les gens bien et les terroristes, Parachutiste Puis on t'a donné des galons, Héros de toutes les défaites Pour toutes les bonnes actions Que tu as faites. Tu torturais en spécialiste, Parachutiste. Alors sont venus les honneurs, Les décorations, les médailles Pour chaque balle au fond d´un cœur, Pour chaque entaille, Pour chaque croix noire sur ta liste, Parachutiste Mais, malheureusement pour toi, Bientôt se finira ta guerre : Plus de tueries, plus de combats. Que vas-tu faire ? C'est fini le travail d´artiste, Parachutiste. C'est plus qu´un travail de nana D' commander à ceux qui savent lire, Surtout qu' t'as appris avec moi Ce que veut dire Le mot "antimilitariste", Parachutiste. T'as rien perdu de ton talent, Tu rates pas une embuscade Mais comme on n' tire pas vraiment, Tu trouves ça fade. C´est p't-êt' pour ça qu' t'as les yeux tristes, Parachutiste. Mais si t'es vraiment trop gêné D'être payé à ne rien faire, Tu peux toujours te recycler Chez tes p'tits frères. J' crois qu´on engage dans la Police, Parachutiste. | PARATROOPER You were only eighteen years old When they put a red beret on your head And told you "Give a good beating To anything that moves". You weren't a fascist on purpose, Paratrooper. And so, fight after fight, Your intelligence was forged. Now you know there are only Two types on earth: Good people and terrorists, Paratrooper. And then you earned your stripes, A hero in every defeat For all the good deeds You did. Torture was your specialty, Paratrooper. And then came the honors, Decorations and medals For each bullet through a heart, For each knife cut, For each black cross on your list, Paratrooper. But, unfortunately for you, Your war will be over soon: No more killing, no more battles. What are you going to do? The craftsman's work is over, Paratrooper. Nothing but a sissy's job left, Bossing around people who can read. Especially since I was the one Who taught you the meaning Of the word "anti-militarist" Paratrooper. Your skills are still finely honed, You never fail an ambush, But since we don't shoot for real, You find that dull. Maybe that's why your eyes are so sad, Paratrooper. Now if you feel really awkward, Getting paid for doing nothing, You still can go retrain Among your little brothers. I think the police is recruiting, Paratrooper. |