The Mudcat Café TM
Thread #167430   Message #4148275
Posted By: GUEST,Phil d'Conch
25-Jul-22 - 01:59 AM
Thread Name: Maritime work song in general
Subject: RE: Maritime work song in general
“CHANTER. v. n. To song. Cest faire- certains cris de convention, pour donner le sigual de l'instant où plusieurs hommes, employés à une même opération, doivent réunir leurs efforts et agir tous ensemble. — La manière de chanter ou le cri de convention est variable suivant les chanteurs.

CHANTEUR. S. m. Ouvrier qui, agissant concurremment avec d'autrès, leur donne le signal, par un cri de convention, du moment où ils doivent déployer ensemble toutes leurs forces, pour produire par leur réunion, mi effet déterminé, qui exige non seulement toutes ces puissances, mais aussi leur concours simultané.

DONNER la voix, c'est marquer par un cri de de convention, le moment où plusieurs hommes rassemblés doivent agir ou réunir leurs erforts pour produire un effet quelconque.

O! INTERJECTION employée par les marins pour donner le signal à des hommes rassemblés pour une même opération, de réunir leurs efforts au même instant, afin de produire tout l'effet dont ils sont capables par le concours de leurs forces; c'est ainsi qu'ils disent à haute voix: ô hisse? ô hale? ô saille? ô saque? ô ride? pour annoncer le moment où ils doivent tous ensemble, ou hisser, ou haler, ou saillir, ou saquer, ou rider (Voy. ces mots).

REPRISE. s. f. C'est l'action de reprendre; voy. ce mot, et toutes les diverses acceptions dans lesquelles il est employé.

SAILLER. v. a. C'est ponsser une pièce de bois par une de ses extrèmités pour la faire glisser sur un plan, dans le sens de longueur, et lorsque plusieurs hommes rassemblés doivent concourir ensemble pour produire cet effet, l'un d'eux crie à haute-voix le mot Saille? Rousse? pour annoncer le moment où ils doivent réunir leurs efforts et agir en même temps avec la force dont ils sont capables.”
[Dictionnaire de la Marine Francoise, Romme, 1813]