È hó hì ura bhì. Ho ro ho ì, ó ho ro ho, È hó hì ura bhì.
Won't you answer, Cairistiona? È hó, etc. Won’t you answer, faithful pup? I’d hear you, if you did. È hó, etc.
A year I spent with you in the King's court, Though it seemed like spending three Sewing silk and linen And adorning beautiful shirts.
Change
I travelled to Glencoe, The waves were high and the narrows deep I took a leap, but judged it poorly So that I leapt into the water. They told me I wouldn’t achieve my end,
And wouldn't find my wet-nurse, Sensible mind, prudent mouth, You could write, and read the Bible; Noblemen would often visit And would do pleasing business.
Change
There's many a ship, barque and birlinn And fleet at the mouth of Caol Ìle, Come in search of Cairistiona; Not to wed you to a king’s son, But to put you deep in the ground, Under heavy, sodden stones.
Change
It's the dark-haired young man Who’s most saddened tonight; Your sweetheart closed up in the dark In a box of deal planks, After joiners blackened them.