I had a query on the Songs of Faery thread. But since I revived the thread a couple of days, it has taken off in a different direction, so I need my own thread to get attention!
Lisa's contribution from March 1997 includes a story: " 'Legend of Knockgrafton' in which a good-natured hunchback named Lusmore hears a faery song which has the refrain "Monday, Tuesday". At first he is enchanted, but then he grows tired of the repetition. So he waits politely for the end of the song, and adds his own twist to the tune, along with the lyric "Wednesday". The faeries whisk him off to their castle, praise him for his musical skill, and reward him by removing his hump. When an ill-natured hunchback tries Lusmore's trick, interrupting the faeries' song with his squawking, they punish him for his transgression by adding Lusmore's hump to his own. I actually have some bars of music to go with Monday, Tuesday, Wednesday, found in a book called 'The Song Lore of Ireland' by Redfern Mason."
My question of May 2001:
"I wonder if ONE HUMP OR TWO on an album of Mary Ann Kennedy and Charlotte Peterson is a version of this story/song? I just found the track list while 'surfing'. Mary Ann Kennedy is a Gaelic speaker and I'm familiar with her singing."
My contribution of May 1999:
"Many versions of the story have been collected in Ireland and in Scotland, and often the story teller sings a chorus (Dia Luain, Dia Mairt...)(Monday, Tuesday: Dia Luain is the same as Dé Luain, etc). [Mary O'Hara has recorded the complete story in song form] I have no idea how old the song is, but suspect that it is relatively recent and based on the older story."
Dia Luain, Dia Máirt
Bhí Donall bocht cam agus dronn ar a dhroim
Ag gabháil tríd an ngleann ins an oíche
Nuair a chuala sé ceol ba chaoineadh ag na sióg
Ag teacht aige ar learg na gaoithe
Dia Luain, Dia Máirt, Dia Luain, Dia Máirt ...
Do stad sé agus d'éist go ciúin le gach séis
'S i ngéibheann ar glaoch binn is bhuaigh sé
Ach a chroí istigh go breoigh mar do theip ar an gceoil
'S níor cuireadh críoch cóir leis an líne
Dia Luain, Dia Máirt, Dia Luain, Dia Máirt ...
Ná ghlac Donall cam agus dronn ar a dhroim
A mhisneach, agus chan go deas séideán
Dia Luain, Dia Máirt, Dia Luain, Dia Máirt ... is Dia Céadaoin!
Dia Luain, Dia Máirt, Dia Luain, Dia Máirt ... is Dia Céadaoin!
Nuair a chuala an slua sí an críoch gheal míor bhinn
Nach orthu a bhíodh rí-rá agus áthas
Do bhain siad an dronn de Dhonall bocht cam
Agus d'imigh siad abhaile gan meacan
Dia Luain, Dia Máirt, Dia Luain, Dia Máirt ... is Dia Céadaoin
I haven't taken the time to put in HTML codes. Key in case the appearance of diacritical letters mutates
a = a/, é = e/, í = i/, ó = o/, ú = u/