The Mudcat Café TM
Thread #7921   Message #48250
Posted By: Philippa
06-Dec-98 - 09:27 AM
Thread Name: Macaronachas / Macaronic Songs. Language mixing
Subject: Lyr Add: DEUS MEUS
Yes, I would like the answer to Martin's question too. I think I've heard an explanation, but I forget it.

See 'Gie Dedanken Sind Frei' in the DT. Second verse. Does it qualify?

I'm looking for words for a Scottish macaronic I've heard, appropriately about a Highlander in Glasgow. If I get it, I'll post the lyrics.

Are there any partly Yiddish Macaronic songs?

Bobby Bob, if you want the words to Deus Meus; this is how I remember them - it should be substantially correct and maybe Annraoi or someone else can refine them.

Deus meus adiuva me,
Tabhair dom do dhearc a mhichíl Dé,
Tabhair dom do dhearc a mhichíl Dé,
Deus meus adiuva me

Domine da quod peto a te,
Tabhair dom go dian a ghrian glán glé,
Tabhair dom go dian a ghrian glán glé ,
Domine da quod peto a te

Domine, domine exaudi me,
m'anam bheith lán ded ghrá a Dhé,
m'anam bheith lán ded ghrá a Dhé,
Domine, domine exaudi me

HTML line breaks added. --JoeClone, 31-Mar-02.