It would be helpful when you see the movie. Though this contains several archaic (or obsolete I should say) expressions, which Japanese of today could not decipher, I don't know other translations.
HANYU NO YADO
(Japanese version of "Home, Sweet Home")
Translated by Tadashi Satomi, 1889
1.
Hanyu no yado mo waga yado,
Tama no yosoi, urayamaji.
Nodokanari ya, haru no sora,
Hana wa aruji, tori wa tomo.
O, waga yado yo, tanoshi tomo, tanomoshiya.
2.
Fumi yomu mado mo, waga mado,
Ruri no yuka mo, urayamaji.
Kiyoranari ya, aki no yowa,
Tsuki wa aruji, mushi wa tomo.
O, waga mado yo, tanoshi tomo, tanomoshiya.
~Masato
P.S. The spelling in my post above should have been "Galli-Curci".