The Mudcat Café TM
Thread #46621 Message #692125
Posted By: SharonA
17-Apr-02 - 11:00 AM
Thread Name: Speak Polish? Please translate song!
Subject: Speak Polish? Please translate song!
In another thread on this Forum, we're discussing a sea shanty in its various versions ("Santy Anna" also known as "The Plains of Mexico"), and we've come across one set of lyrics that's on a web page in Polish. Can anyone out there translate these lyrics into English? Here's the Mudcat discussion thread (click on the blue link): Lyr Req: Heave Away Santiana / Aweigh Santy Ano And here are the verses in Polish: http://urtica.linuxnews.pl/~kbryd/lyrics/display_song.php?id=4920 I'll also paste the lyrics below (and I'll hope that all the accents show up in the thread!): Heave away Santiana s?. H.Czeka?a Ej p?yn´my z pra?dem rzeki tam gdzie Liverpool -Heave away Santiana Dooko?a Hornu przez Frisco Bay -Tam gdzie strome zbocza Mexico Wie?c heave away i w góre?, w dó? Nie minie rok powrócimy znów Ten kliper dla za?ogi zawsze piek?em by? Z?elazny Jankes dowodzi? nim Po z?oto Kaliforni cia?gle gna? nas wiatr Bo puste ?adownie wype?niac´ trza nam A by? to dla nas wszystkich stary dobry czas W 49-Tym za m?odych lat I Zachariasz Taylor tam góra? by? Gdy wygra? bój pod MonteRey I szybko zwiewa? Santy kiedy pomóg? Scott Jak Bonaparte pod Waterloo I dla mnie kiedys´ nasta? dobry dzien´ Gdy Sally Brown pokocha?a mnie ------------------------------------------------------------------------ We surely would appreciate any help you can give. Thanks!