The Mudcat Café TM
Thread #47438   Message #707675
Posted By: Dicho (Frank Staplin)
09-May-02 - 05:22 PM
Thread Name: Origins: Dives and Lazarus-or vice versa(Child 56)
Subject: RE: Help: Dives and Lazarus - or vice versa
Medieval Latin causes scholars to tear at their hair. The middle European area especially spawned usages that are untranslatable and words whose meanings are questionable. Increased interest in old music and performance of old secular music means that a "best interpretation" has to be made. We are fortunate in that most of the old, classical period Latin that has been preserved is not vulgar- the common people could not write it and heaven knows what their speech was like.
Of course, Academic or so-called classical Latin pronunciations are an interpretation just as those of long dead Englishmen.
Malcolm, although in sciences, during the summer I filled out the school year with literature courses. One young instructor, hired from England and teaching his first year at Univ. Texas, had his problems with our pronunciation. One book we studied had a character named Sophia- which we pronounced as So-phee-ya and often shortened to So-phee. In that region, the Sophias we knew were either Spanish or from the large central Texas German settlements. He was as interested in our language as we were in his, so we had a lot of discussions that had nothing to do with the literature we were be dissecting. Of course, we only had Ma-ree-yas in classes there. But drunks picked up by the police rode to jail in the "black ma-rye-ah"

Joe, thanks for posting the Child versions of Dives and Lazarus and filling that gap. A version of 56A starts out "As it fell out on a light dully day." Apparently this means a bright holiday. If I find a good, different version from the States, I will post it.