The Mudcat Café TM
Thread #47660   Message #711629
Posted By: GUEST,Declan
16-May-02 - 11:28 AM
Thread Name: Lyr Req: Oro, 'Se do Bheatha a Bhaile
Subject: Lyr Add: ORO SE DO BHEATHA ABHAILE (P Mac Piarais)
I think the second one is probably Oro se do bheatha abhaile, a song allegedly written by Padraig Mac Piarais, one of the leaders of the Irish 1916 Easter Rising. From memory the words are as follows (I know there's a third verse which was written posthumously (presumably by someone else but I don't know it)).

Se do bheatha a Bhanbha Leanmhar
(Hello, sorrowful Banbha (an old poetic name for Ireland))
Is e ar gcreach tu bhith i ngeibhinn
(We are sorry to see you in slavery)
Do dthuthaigh brea i seilbh Meirleach
(Your beautiful countryside in the hands of strangers)
Is tu diolta leis na gallaibh
(And you sold to the foreigners (i.e. British))

CHORUS
Oro, Se do bheatha abhaile (3 times)
(Oro Welcome home)
Anois ar theacht an Samhraidh

Ta Grainne Mhaol ag Teacht thar Saille
(Graine Mhaol (a.k.a. Grace O'Malley, legendary pirate queen from west of Ireland, taken as a symbol for Ireland here) is coming over the sea)
Oglaigh aramtha lei mar gharda
(Armed volunteers with her as a guard)
Gael iad fein is ni gaoill na Spainaigh
(They are Irishmen and not foreigners or Spaniards)
Is chuirfhid ruaig ar Gallaimh
(And they will chase the foreigners.)

Repeat Chorus

This song doesn't make a lot of sense in the modern context, but presumably it was meant to foretell the upcoming rising. Most of us had this song beaten into us in school at a time when it was considered politically acceptable to sing songs about chasing foreigners out of the country! It wouldn't be among my own favourites.

As kids we used to have an unPC version of it that went
"Oro she's the best of value, especially on the Sofa."


HTML line breaks added. --JoeClone, 19-May-02.