The Mudcat Café TM
Thread #732   Message #927057
Posted By: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
06-Apr-03 - 12:28 AM
Thread Name: Canadian (?) song wanted : folk/trad.(This Land)
Subject: Lyr Add: TROIS NAVIRES DE BLÉ
From http://www.flybyday.com/gbsboston/troisnav.htm

TROIS NAVIRES DE BLÉ
Lyrics, Translation, and Guitar Chords
This charming song from "vielle Terre-Neuve" is Great Big Sea's first time recording in French, and we think that they did a fine job of it! The following translation resulted from the combined efforts of three American fans: Jen. from Ann Arbor, Michigan, Jane from Richmond, Virginia, and Fran from Boston, Massachusetts. Fran's guitar chords are at the bottom of the page.

Un gros coup de vent de nordet,
(A heavy gust of wind from the northeast)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
(We are going to play at the water's edge)
Un gros coup de vent de nordet, nous irons jouer sur le bord de l'eau
 
Trois navires de blé s'en firent rentrer,
(Three wheat ships came from [the northeast])
nous irons jouer Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
(we are going to play on the island)
 
Trois filles d'un roi veulent marchander,
(Three daughters from the king want to haggle)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
 
Trois filles d'un roi veulent marchander,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Et les jolies filles envolaient le coeur,
(And the pretty girls make the heart fly)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
La plus jeune avait l'pied léger,
(The youngest [girl] was light on her feet)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
La plus jeune avait l'pied léger,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
A bord d'la barque elle a sauté,
(To the side of the boat she skipped)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
Combien le vendez-vous votre blé,
(How much do you sell your wheat for)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Combien le vendez-vous votre blé,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Seulement pour vous six sous [le] boisseau,
(Only for you six cents a bushel) nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île, dans l'île
 
J'entends ma mère m'app'ler pour souper,
(I hear my mother calling me for supper)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
J'entends ma mère m'app'ler pour souper,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Et les petits enfants pleuraient,
(And the grandchildren cry)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
Ooh la belle vous mentez,
(Ooh beauty you are lying)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Ooh la belle vous mentez,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Jamais d'enfants vous n'avez eu,
(You have never had children)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île *one more*
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île, dans l'île