The Mudcat Café TM
Thread #59246   Message #956036
Posted By: GUEST,Ayatollah
20-May-03 - 06:32 AM
Thread Name: Punch the Horse May Thread
Subject: RE: Punch the Horse May Thread
Allah has intimated to me that the "bored observer" is a female who is tired of living. However, He tells me that she has no idea of how to cope with the 40 virgins promised when she shuffles off. I am prepared to bestow a dispensation whereby she can give them to Oaklet who, by the way, has donned his summer transparent jeans. Smallpiper, who has a greater stomach for such things than I will take a look and diseminate to us all the knowledge of what groin abnormality or worn underpant tight painfullness mandates his playing swift passages on his violin whilst stood on one leg.

Allah hat intimated zu mir, daß der "gebohrte Beobachter" eine Frau ist, die vom Leben müde ist. Jedoch hat sie keine Idee von, wie man mit den 40 Jungfrauen fertig wird, daß sie zu erlaubt werden kann, wenn sie weg shuffles. Ich werde vorbereitet, eine Zuteilung zu schenken, hingegen sie sie Oaklet geben kann, das übrigens seine transparenten Sommerjeans angezogen hat. _ Smallpiper, einen ein groß Magen für solch Sache als i haben, werden nehmen zu uns einen ein Blick und ein diseminate das ganz d knowlege von was LeisteAbweichung oder tragen underpant fest painfullness unterstellen sein spielen schnell Durchgang auf sein Violine während stehen auf ein Bein.

Allah has intimated to me that the "bored observer" is a woman, who is tired from the life. However it does not have an idea of, how one becomes finished with the 40 virgins that she can be too permitted, if her away shuffles. I will prepared to give a dispatching to give however her her Oaklet can, that by the way its transparent Sommerjeans tightened _ Smallpiper, largely a stomach for such thing as i to have, become to take us a view and diseminate that completely D knowlege from which border deviation or carries painfullness to subordinate underpant firmly its to play fast passage on its violin during to stand on a leg.

(this translation function breaths new life into folk)